Posts

Showing posts with the label translated literature

Blogging Anniversary - 10 years

Image
A while ago I checked when I did my first blog post, in order to celebrate with an anniversary post. Well, that day came and went without any reaction from me. Better late than never, so here a reminder of my very first blog post from 24 October 2012.  The book was New Finnish Grammar  by Diego Marani. Marani is an Italian novelist, translator and newspaper columnist. While working as a translator for the European Union he invented a language ‘Europanto’ which is a mixture of languages and based on the common practice of word-borrowing usage of many EU languages. It was a suitable book to start with, being a book about letters, languages and memories. With a beautiful prose, the novel went directly to my heart.  "One night at Trieste in September 1943 a seriously wounded soldier is found on the quay. The doctor, of a newly arrived German hospital ship, Pietri Friari gives the unconscious soldier medical assistance. His new patient has no documents or anything that can ide...

Reading translated literature

Image
This post is inspired by Dolce Bellezza's post on the reason to read international literature. For Americans, and other English speaking countries, it is surely not a necessity, considering the number of authors and books that are published in this world. However, for a small country like Sweden, we would be very poor if we did not read foreign literature. I think that if you live in a big country like the US you have most things around you and might not have to look abroad. For smaller countries it is a necessity. Since most of the European countries are now in the European Union, we can see ourselves as a bigger entity. However, the countries in Europe are definitely more different than the various states in the US. Each country has their own history and culture. Through history we were often at odds with each other, so it is really comforting to know that today we strive for a common goal.